Linas (in sardo)

L I N A S
(In sardo)

LESSICO

Est nàscidu antigu.
Che unu stiddiu
primitzia de sa vida
spironciau spironciai=schizzare
de is paravundus scurus de su mari paravundus=abissi
ogus in sa natura
de prellas aberendu prellas=perle
e de sitzillu. sitzillu=quarzo

Apui su primu schìliu schìliu=vagito
prus nudda at istrobau
s’antiga sabiesa sabiesa=sapienza
Nì carongius de steddus carongius=pietre, rocce
nì tèmporas de trigu tèmporas=stagioni
o peis iscrutzus
de pastoris.

Non dd’anti mai agatau.
Amurriendu su sabudu amurriendu=imbrunendo
che unu bàsidu de oru bàsidu=bacio
froriu est me in s’incantu
de unu mari di erba
in su carìnnyu carìnnyu=carezza
de forestas de perda
cun alas de prafalla
e màtas de ìlixi ìlixi=elce
e gesminus gesminus=gelsomini
de leunax
E molas de leunaxi molas de leunaxi=macchie di oleandri
de murta e de cipressiu
cun fròrisi de arangiu.
Sirbònis
crabas
e minadoris
e bromu de su mari bromu de mari=medusa
me is intragnas intrendu intragnas=viscere
de is matas de s’olia
ardenti
su sabòr”e su basidu.

Prata prata=argento
arràmini arràmini=rame
e folla de gesminus
ianta pesau
unu velu de ambra

e totu si fiat pérdidu
sparéssiu
me is paravundus mannus
de Bidda Scema.
E is fragus de su monti
iant striau striai=lacerare
is venas asullastas de is istoris.
Iscrutzu deu ia artziau
is ogus mius notzenits
a su xelu.

Coragiu nd’apu tentu
e passientzia
me is costas totu luxi costas=i pendii del monte
e is nuis de trocu. trocu= argilla con cui i nuragici
impastavano il pane di ghiande

Ia prantu
cantu prànginti
is cerexias
colòr”e arros’asciugu
e atàpidus silentis atàpidus=palpiti
de ciurexus ciurexus=querce, sughere
Ma chini at postu origa
a is prantus mius
in cussa diri
mudu est aturau.

Perdiu mi fia
me is ùndasa de s’ìxili
arresciu in d’una mola de murdegu. murdegu=cisto
Sa barrosia de prima barrosia=orgoglio
‘nci dd’iat papada s’aqua
cu is fueddus chi arrumbuànta
me is carongius de Leni
de Muru Mannu ingùrtius
in sa spendula. spendula=cascata

Scata de minerali scata=squame
iat imboddiau is suspirus
e de insaras
dogn’atàpid”e vida
currit
in sa vena invisibili
de unu stiddiu de sànquini.

Nudda prus cant’e prima.
Su soli iat isciopau sciopai=fuoriuscire di acqua o gas
me is intragnas
su gasu de su fogu
e me is feridas
iscoradas de sali
su bentu
de su Mari de Mesu
iat incrubau su pirastu
spinosu
e s’angioni stitau
de sa tit”e sa jana jana=fata
bebèndu ndi fiat bénniu
fias a sa stoia mia.

Nudda si fiat intendiu.
Nì de mama is peturras
e nì su tremi tremi
de sa mat”e sa figu
in sa vena segreta
de sa mitz”e su monti. mitza=sorgente
E fiant partius
totus fiant partius
carrus
bois
e burricus
marradoris
maistas
cartulinas
e pastoris
anadis
e pavonis
e barcas
de animas torradas.

A pagu a pagu lenta
s’est pesada sa luna
gioghendu me in sa leura leura=zolla, solco
de sa Bia de sa Palla Bia de sa Palla=Via Lattea
senza stellas e isteddus.
E firm’est aturada
sen”e suìdu
fueddus
sànguini
atàpidus.

Forsis
iat tentau de si fui
Non ddu sciu.

Forsis è istétiu
su nascimentu
priu priu=lento, faticoso
de sa mata
o is ogus luxentis ogus luxentis=lucciole
in sa noti.
Forsis su bàsidu
apegau de una stella. apegau=appassionato
Forsis si nci fiat fuida
de sa noti a sa dì.

Candu a su niu insoru
torrant is arrundilis
e sa galena galena=minerale di piombo
s’arrendit
a sa massetta
de su minadori.
Murinadroxu murinadroxu=imbrunire
apui
murinadroxu
is frutus de ‘ogna tempus
cotus si fiant in sangui
amancendu amanciai=macchiare
is òssusu de giada
e s’anima de seda.

Non m’agatamu prusu.
E is nuis morriant
de su bentu is arrexinis.
E scaresciu mi fia
su chi xircamu.
Arresis iau castiau arresis=animali
cun is ogus de imbirdi
cristionendu
cun chi non m’ascurtada.
E fadiau mi fia sétziu
apenas fia partiu.

Témpora de lurdagu lurdagu=fanghiglia
candu s’aqua ‘e mill’annus
sciollit
s’arroca crua ‘e su trocu
e su pei nci sderrocat sderrocai=inciampare
lissiendu
in su niu is formigas.

Mi seu bisau
cristonendu
e scidau mi ndi fia
in medau par”e susu
inguddeni inguddeni=laggiù lontano
aundi sceti s’intendit
su sderrocu de is perdas sderrocu=rotolamento
arrumbuadas de is mamas.

Aici ia scìpiu
ca depia andai
deu puru
a straullai sa launedda straullai=dar di piglio
po cantai
atrivendu cu is manus atrivi=azzardare
a carinnyai carinnyai=accarezzare
arrastus de ossàmini
de òminis de sartu.

In su pei
de unu scritoriu
nd’apu tirau s’essentzia
de sa linna:
cun s’anim”e mill’annus
apu scritiu
a sa vida intera
de totus is criaturas
de dogna tempus
de totu sa natura.

Pòita apu scìpiu imui
ca sa vida
est serrada
in d’una vena
de galena
a medau seu torrau
a ubi is àchilis àchilis=aquile
bolant ancora
fias a is peis de sa nui
de candu fia pipiu.

Potzu ancora circai
su lentzolu arrasposu arrasposu=ruvido
in su letu de tui
a ubi imprassas su mari
de Masua
Fastigiai cun sa stella fastigiai=far l’amore
chi cumpàngia est istétia
a is atàpidus mius.

Lascia un commento